Мы используем файлы cookies, которые сохраняются на вашем компьютере. Нажимая ОК, вы подтверждаете то, что вы проинформированы об использовании cookies на этом сайте. Подробнее о файлах cookie

Что такое книга?Значимость чтения для ребенка.

Что такое книга?Значимость чтения для ребенка.

Что такое книга?

Значимость чтения для ребенка.

Книга – это неотъемлемая часть воспитания ребенка. С ее помощью он сможет найти ответы на интересующие его вопросы, познавать мир и самого себя, переживать истории героев, фантазировать развитие дальнейших событий того или иного произведения.

dozhch.pngКнига-это воспитатель человеческих душ. Малыш растет, а это значит, что каждый день его ждет все больше новых впечатлений, он активно познает мир и совершает множество открытий. Получает все больше разнообразной информации необходимой ему для дальнейшего правильного физического, психического и умственного развития. Новые знания дети получают от окружающих их людей, в первую очередь от родителей , а также из книг.

 

НИ ДНЯ БЕЗ КНИГИ!!!

 Не секрет, что современные дети мало читают, предпочитая книгу просмотру телепрограмм и видеофильмов, компьютерным фильмам. Эта печальная реальность должна заставить нас родителей задуматься и попытаться, как то исправить положение вещей.

 С самого маленького возраста малышам нужно читать как можно больше книг. Очень важно, чтобы он полюбил это занятие. Книга может заинтересовать, как мальчишек, так и девчонок, главное найти такой вариант, который понравится ребенку.

 Учеными установлено, что ребенок, которому систематически читают, накапливает богатый словарный запас.

 Читая вместе с мамой, ребенок активно развивает воображение и память.

 Именно чтение выполняет не только познавательную, эстетическую, но и воспитательную функцию. Поэтому, родителям необходимо читать детям книжки с раннего детства.

  Рекомендации по приобретению литературы:

 

Дети 2-3 лет любят книги с крупными картинками, любят их

 рассматривать. Тут на помощь приходят русские народные сказки: «Репка», «Колобок», «Курочка-Ряба», «Теремок».

 Маленькому ребенку всегда легче воспринимать рассказ, чем чтение. Поэтому рассказывайте ему сказки своими словами и одновременно рассматривайте картинки к книжке.

 На третьем году жизни словарный запас быстро увеличивается, и ребенку можно уже читать стихотворения. Познакомьте с творчеством А. Барто, З. Александровой.

 

Чтению все возрасты покорны! Даже если Ваш ребенок не умеет читать, он все равно любит книги. Детям нравится держать их в руках, листать, рассматривать красочные картинки.  Поэтому у ребенка с самого раннего возраста должна быть своя книжная полка. И чтобы ребенок научился складывать в общую картину иллюстрации, ему конечно же, нужно читать.  А вот  КАК читать, это уже совсем другой вопрос, о котором мы и погорим. Впрочем, вопрос КАК тесно связан с вопросом ЧТО. Поэтому мы непременно предложим книги для детей 2 —  3 лет в виде списка произведений.

 

Прежде всего я хочу сказать о стоящих задачах перед взрослыми. В 2 года ребенок зачастую не может сосредоточиться на чем-то одном. Дети могут быстро отвлечься или устать. Задача взрослого заинтересовать ребенка, привлечь его внимание минут на 10 — 15. Когда ребенку было 2 — 2,5 годика, во время чтения взрослые могли использовать игрушки. Теперь же ребенок повзрослел, и его уже пора учить слушать внимательно читающего без наглядного сопровождения. Поэтому от взрослого требуется выразительность чтения, умение передать эмоциональный настрой героев произведения и вообще проявить максимум артистизма. Если взрослый читает слова медведя, то басом, если мышонка, то ничего не поделаешь, придется старательно пищать! Зато в благодарность Вы получите полный восторг и внимательность своего любимого малыша!

 

Дети до 3-х лет должны научиться следить за сюжетной линией сказки или рассказа, и уметь отвечать на самые простые вопросы. А чтобы научить деток слушать внимательно сказку, можно задать вопрос в начале чтения. После прочтения задать этот же вопрос еще раз. Но ни в коем случае не перегружать детей по времени. Иначе можно навсегда отбить любовь к книге. После чтения можно рассматривать разные картинки из книги, достать соответствующие игрушки и поиграть.

Далее я предлагаю список произведений.

 

Потешки:

Ай, качи-качи-качи…

Божья коровка…

Водичка-водичка…

Вот и люди спят…

Дождик, дождик, пуще…

Жили у бабуси…

Заинька, попляши…

Еду к бабе, еду к Деду…

Как у нашего кота…

Кисонька — мурысенька…

Курочка-рябушечка…

Ладушки, ладушка…

На улице три курицы…

Наша Маша маленькая…

Ночь пришла…

Пальчик — мальчик…

Пекла бабка…

Пошел котик на торжок…

Радуга-дуга…

Сидит белка на тележке…

Сорока, сорока…

Тень, тень, потетень…

Тили-бом! Тили-бом!

Травка-муравка…

Чики-чики-чикалочки…

 

Сказки:

«Бычок — черный бочок, белые копытца» в обработке М. Булатова

«Волк и козлята»  в обработке А. Н. Толстого

«Гуси-лебеди» в обработке М. Булатова

«Два жадных медвежонка» перевод с венгерского в обработке А. Краснова и В. Важдаева

«Коза-дереза» перевод с украинского в обработке Е. Балагининой

«Колобок» в обработке К. Ушинского

«Кот, петух и лиса» в обработке М. Боголюбской

«Курочка Ряба» в обработке К.Ушинского

«Лесной мишка и проказница мышка» перевод с латышского Воронковой в обработке Ю. Ванага

«Лиса и заяц» в обработке В. Даля

«Лиса-нянька» перевод с финского Е. Сойни

«Петух и лиса» перевод с шотландского М. Клягиной-Кондратьевой

«Пых» перевод с белорусского в обработке Н. Мялика

«Репка» в обработке К.Ушинского

«Рукавичка» перевод с украинского в обработке Е. Благининой

«Свинья и коршун», сказка народов Мозамбика, перевод с португальского Ю. Чубкова

«Снегурочка и лиса» в обработке М. Булатова

«Теремок» в обработке М.Булатова

«Теремок» в обработке Е.Чарушина

«У солнышка в гостях» перевод с словацкого С. Могилевской и Л. Зориной

«У страха глаза велики» в обработке М. Серовой

«Упрямые козы» перевод с узбекского в обработке Ш. Сагдуллы

«Храбрец-молодец» перевод с болгарского Л. Грибовой

 

Песенки:

«Две фасольки, три боба» перевод с литовского Е. Юдина

«Кораблик» английская песенка в обработке С. Маршака

«Купите лук…» перевод с шотландского И. Токмаковой

«Маленькие феи» перевод с английского в обработке С. Маршака

«Ой в зеленом бору…» перевод с украинского в обработке Р. Заславского

«Помогите!» перевод с чешского С.Маршака

«Разговор лягушек» перевод с чешского С. Маршака

«Несговорчивый удод» перевод с чешского С. Маршака

«Танцуй, моя кукла» перевод с норвежского Ю. Вронского

«Три зверолова» перевод с английского в обработке С. Маршака

«Храбрецы» английская песенка в обработке С. Маршака

«Что за грохот» перевод с латышского С. Маршака

 

Поэзия:

Я. Балтвилкс «Стишок с отгадками» перевод с латышского Д. Цесельчука

К. Бальмонт. «Комарики-макарики», «Осень»

В. Берестов «Курица с цыплятами», «Бычок»

А. Барто «Девочка чумазая», «Мишка», «Зайка» (Из цикла «Игрушки»)

А. Блок «Зайчик»

Е. Виеру «Ежик и барабан», перевод с молдаванского Я. Акима

П. Воронько «Хитрый ежик», перевод с украинского С. Маршака

С. Гродецкий «Кто это?»

Н. Забила «Карандаш» перевод с украинского З. Александровой

Н. Заболоцкий «Как мыши с котом воевали»

С. Капутикян «Кто скорее допьет» перевод с армянского Т. Спендиаровой

А. Кольцов «Дуют ветры» (из стихотворения «Русская песня»)

И. Косяков «Все она»

А. Майков «Колыбельная песня»

А. Майков «Ласточка примчалась…» (из новогреческих песен)

С. Маршак «Зоосад», «Жираф», «Зебры», «Белые медведи», «Страусенок», «Пингвин», «Верблюд», «Где обедал воробей» (из цикла «Детки в клетке»), «Тихая сказка», «Сказка об умном мышонке»

В. Маяковский «Что такое хорошо и что такое плохо?», «Что ни страница — то слон, то львица»

Л. Милева «Быстроножка и серая Одежка» перевод с болгарского М. Маринова

А. Милн «Три лисички» перевод с английского Н. Слепаковой

С. Михалков «Песенка друзей»

А. Плещеев «Осень наступила», «Сельская песня», «Весна» (в сокращении)

А. Пушкин «Ветер, ветер! Ты могуч!…», «Месяц, месяц…»,  «Свет наш, солнышко!…» (из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях»)

С. Черный «Приставалка», «Про Катюшу»

К. Чуковский. «Путаница», «Краденое солнце», «Мой до дыр», «Муха-цокотуха», «Ежики смеются», «Елка»

 

 

Проза:

Т. Александрова «Медвежонок Бурик»

Е. Бехлерова «Капустный лист» перевод с польского Г. Лукина

Д. Биссет «Лягушка в зеркале» перевод с английского Н. Шерешевской

А. Босев «Трое» перевод с болгарского В. Викторова

Л. Воронкова «Маша-растеряша», «Снег идет»

Б. Житков «Как мы ездили в зоологический сад»

М. Зощенко «Зебра», «Как мы в зоосад приехали», «Слоны», «Как слон купался» (из книги «Что я видел», «Умная птичка»)

Д. Мамин-Сибиряк «Сказка про храброго Зайца -Длинные уши, косые глаза, короткий хвост»

Л. Муур «Крошка Енот и тот, кто сидит в пруду» перевод с английского О. Образцовой

Б. Поттер «Ухти-Тухти» перевод с английского О. Образцовой

А. Н. Толстой «Петушки»

К. Ушинский «Петушок с семьей», «Уточки»

Д. Хармс «Храбрый еж»

Г. Цыферов «Про друзей», «Когда не хватает игрушек» (из книги «Про цыпленка, солнце и медвежонка»)

Й. Чапек «Трудный день», «В лесу», «Кукла Яринка» (из книги «Приключения песика и кошечки» перевод с чешского. Г. Лукина

К. Чуковский «Так и не так»

Ч. Янчарский «Игры», «Самокат» (из книги «Приключения Мишки Ушастика»), перевод с польского  В. Приходько

 

Приятного вам чтения!

 

Для того чтобы ребенок полюбил книгу, родителям нужно сильно потрудиться!!!

Советы для родителей

  • Чаще говорите о ценности книги;
  • Воспитывайте бережное отношение к книге, демонстрируя книжные реликвии своей семьи;
  • Вы главный пример для ребенка, и если хотите, чтобы ваш ребенок читал, значит, стоит тоже некоторое время проводить с книгой;
  • Посещайте вместе библиотеку, книжные магазины;
  • Покупайте книги яркие по оформлению и интересные по содержанию;
  • Радуйтесь успехам ребенка, а на ошибки не заостряйте внимание;
  • Обсуждайте прочитанную книгу среди членов семьи;
  • Рассказывайте ребенку об авторе прочитанной книги;
  • Чаще устраивайте семейные чтения.

 

Чтение для детей должно стать ежедневной привычкой, стать необходимостью.

Приходит книга в дом любой.

Коснись её страниц,

Заговорит она с тобой

Про жизнь зверей и птиц.

 

Увидишь ты разливы рек,

Услышишь конский топот

Придут к тебе и Чук, и Гек,

Тимур и дядя Стёпа.

 

Ей вьюга злая не страшна

И не страшна распутица

С тобой беседует она,

Как умная попутчица.

 

Ну, а взгрустнется вдруг,

Не огорчайся слишком:

Как самый лучший верный друг

Развеет скуку книжка.

 (Аркадий Марков)

 

Совместным чтением вы открываете для своего ребенка интересный и красочный литературный мир. И помните, таким простым способом вы дарите своему ребенку огромное количество счастья и любви.

Автор:  Лешукова А.Н.